In the packaging industry, the variety of terms used to describe similar packaging and machinery can be surprising. This linguistic richness reflects the cultural and regional diversity in the packaging industry, but it can also present communication challenges.

Through this article, we will explore linguistic diversity in the world of packaging and we will focus on the concept of multipack, the different words we use to name it and our particular experience on this matter.

Throughout our entire journey and experience in the world of packaging, we have been able to observe the great linguistic variety existing in the packaging industry.

At a national level, from the very beginning of our history, we found a great variety of words referring to our sector of specialization, the MULTIPACK.

Pack Service uses the term Multipack or Pack to refer to a specific type of packaging consisting of a cardboard sleeve, open at the sides, around a product. This term encompasses not only product groupings but also individual products, and includes different types of wraps: those that fully cover the product, those that partially cover it, etc.

We decided to choose this term for several reasons: the term often refers to a group of multiple units of the same product to increase sales units; its internationality, as it’s used in other languages like English and also its conceptual clarity.

Clients use various terms for this type of packaging, including specific industry terms like sleeve, wrap, cluster, faja, or fajín, as well as more generic terms like cardboard strip, envelope, container, band, (multi)empaque, or grouping.

This nomenclature variety on the pack itself, extends also to the machinery that that makes it, which Pack Service calls multipack machines. Terms for these machines include sleever or sleeving machine, multipacker, wraparound or wrapping machine, grouper, overwrapper, bundler, or cardboard packaging machine.

This linguistic diversity can have several consequences at the communication level, potentially hindering precise communication between industry professionals from different regions or countries, or between the company and its customers, both nationally and internationally. To address this situation, Pack Service is working on clear communication with its customers.

In conclusion, while linguistic diversity in the packaging world reflects the industry’s richness and variety, it also underscores the importance of clear and precise communication. Understanding and navigating this variety of terms is crucial for industry professionals, especially in an increasingly globalized market.

Travesera de Gracia, 396

08025, Barcelona, España

packservice@packservice.es

+34 934 503 876

+34 934 553 075

error: ¡Contenido protegido!